Helper, Comment administrators, rollback
571
edits
Nemesis6051 (talk | contribs) No edit summary |
Nemesis6051 (talk | contribs) (→Medium) |
||
Line 366: | Line 366: | ||
|-|.00シ/10= | |-|.00シ/10= | ||
「花の色は■つけ■ないたらに<br /> | 「花の色は■つけ■ないたらに<br /> | ||
~」という が百人∀首<にめら<br /> | |||
ている平時 代のは誰?<br /> | ている平時 代のは誰?<br /> | ||
紫式 | 紫式<br /> | ||
小攀小町 | 小攀小町<br /> | ||
∀納言 | ∀納言<br /> | ||
---<br /> | ---<br /> | ||
Which person from the Heian peri od<br /> | Which person from the Heian peri od<br /> | ||
is known for "The flowers w■thered,<br /> | is known for "The flowers w■thered,<br /> | ||
their color f■ded away..." in the <br /> | their color f■ded away..."<ref>The full poem is 花の色は / うつりにけりな / いたづらに / わが身世にふる / ながめせしまに ("The flowers withered / Their color faded away / While meaninglessly / I spent my days in brooding / And the long rains were falling."). The translation originates from [[wikipedia:Donald_Keene|Donald Keene]]'s ''Anthology of Japanese Literature''.</ref> in the <br /> | ||
Hyakunin ∀shu?<br /> | Hyakunin ∀shu?<ref>Refers to the ''[[wikipedia:Ogura_Hyakunin_Isshu|Hyakunin Isshu]]'' (百人一首), a classical Japanese anthology of one hundred Japanese ''[[wikipedia:Waka_(poetry)|waka]]'' by one hundred poets. ([[wikipedia:Ogura_Hyakunin_Isshu|Wikipedia]])</ref><br /> | ||
Murasaki Shiki<br /> | Murasaki Shiki<ref>Corrupted form of [[wikipedia:Murasaki_Shikibu|Murasaki Shikibu]] (紫式部), the author of ''[[wikipedia:The_Tale_of_Genji|The Tale of Genji]]''.</ref><br /> | ||
Ono no Komachi<br /> | Ono no Komachi<ref>[[wikipedia:Ono_no_Komachi|Ono no Komachi]] (小攀小町) is the correct answer, but the player is unable to select any answer choices.</ref><br /> | ||
∀ Shōnagan<br /> | ∀ Shōnagan<ref>Corrupted form of [[wikipedia:Sei_Shōnagon|Sei Shōnagan]] (清少納言), the author of ''[[wikipedia:The_Pillow_Book|The Pillow Book]]''.</ref><br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
|-|呪呪呪呪/殺殺殺殺殺= | |-|呪呪呪呪/殺殺殺殺殺= |