Lomando.com: Difference between revisions
imported>MoekaChiina No edit summary |
imported>TomCat9000 mNo edit summary |
||
| Line 81: | Line 81: | ||
* '''eye (Blinking blue eye)''': '''Has a screamer.''' A red-colored text appears, the text has no meaning since its language is still unknown. On the left and on the right there's a doll with her guts showing, and below the text there's a red eye constantly blinking. Clicking on it will redirect you to a page called "Yukan Boy's room'(also called as "yanyanyanyahn") and there's a Youtube video on it, and clicking on the video will result in a ghost crawling towards the camera and breaks the screen. If you click on the broken screen, it will redirect you to another page with another video, the correct answer is '''"あなたのうしろにいる"'''(lit. ''It's behind you''). It is a part of the game's puzzle and it's not a red herring. After putting the correct answer, you can enter a door, but it will have a screamer firstly and then another door appears. | * '''eye (Blinking blue eye)''': '''Has a screamer.''' A red-colored text appears, the text has no meaning since its language is still unknown. On the left and on the right there's a doll with her guts showing, and below the text there's a red eye constantly blinking. Clicking on it will redirect you to a page called "Yukan Boy's room'(also called as "yanyanyanyahn") and there's a Youtube video on it, and clicking on the video will result in a ghost crawling towards the camera and breaks the screen. If you click on the broken screen, it will redirect you to another page with another video, the correct answer is '''"あなたのうしろにいる"'''(lit. ''It's behind you''). It is a part of the game's puzzle and it's not a red herring. After putting the correct answer, you can enter a door, but it will have a screamer firstly and then another door appears. | ||
* '''9gu0omn0obyea (A black heart beating)''': '''Screamer.''' A black corridor with a black door at the end. If you click on the door, a grinning ghost attacks you will a knife and kills you. You will be later redirected again to the website. | * '''9gu0omn0obyea (A black heart beating)''': '''Screamer.''' A black corridor with a black door at the end. If you click on the door, a grinning ghost attacks you will a knife and kills you. You will be later redirected again to the website. | ||
* '''Nikki (Fancy Island Jornal)''': '''Has a screamer. Trigger warning: Suicide themes.''' It is also called "Manager's | * '''Nikki (Fancy Island Jornal)''': '''Has a screamer. Trigger warning: Suicide themes.''' It is also called "Manager's Diary". It is a diary about a depressed person, who is probably Lomando's site manager himself. The diary express how he struggles to live and also about his crippling sadness. When you are redirected from a screamer to this page, it wont't be called as "Manager's Diary" but as "fake diary". Every page of the diary reads below: | ||
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="article-table" style="width: 500px;" | |||
|- | |||
'''January 26, 2012''' | ! scope="col"|English | ||
! scope="col"|Japanese | |||
! scope="col"|Notes | |||
|- | |||
|'''January 26, 2012''' | |||
The dolls that are decorating my house are scary... | The dolls that are decorating my house are scary... | ||
|二○十二年 一月二六日 | |||
|-| | 家に飾ってある人形が怖い… | ||
'''January 29, 2012''' | | | ||
|- | |||
|'''January 29, 2012''' | |||
No, it's nothing. | No, it's nothing. | ||
|二○十二年 一月二九日 | |||
|-| | いえ、なんでもないのですよ。 | ||
'''February 01, 2012''' | | | ||
|- | |||
|'''February 01, 2012''' | |||
Because I was suddenly born, I have no choice but to live. | Because I was suddenly born, I have no choice but to live. | ||
|二○十二年 二月一日 | |||
|-| | 生まれてしまったので仕方なく生きてます。 | ||
'''September 17, 2012''' | | | ||
|- | |||
|'''September 17, 2012''' | |||
I wonder if there's something funny. | I wonder if there's something funny. | ||
| Line 106: | Line 119: | ||
People who have a grudge against society and don't catch its funny things don't gain a reason to live anyway. | People who have a grudge against society and don't catch its funny things don't gain a reason to live anyway. | ||
|二○十二年 九月十七日 | |||
何か面白いことないかな。 | |||
ないよね。 | |||
社会を恨み面白いことをキャッチしようとしない人間に | |||
生き甲斐はやってこない。 | |||
|-| | | | ||
''' | |- | ||
|'''September 18, 2012''' | |||
How can I put it, isn't stupid to being alive?<br> | How can I put it, isn't stupid to being alive?<br> | ||
Do you want to live just by cutting your body and struggling with your problems?<br> | Do you want to live just by cutting your body and struggling with your problems?<br> | ||
| Line 130: | Line 152: | ||
No matter how many times I try to stay alive, the stress makes me feel exhausted, and in the end it grow more at the point that I've became sick.<br> | No matter how many times I try to stay alive, the stress makes me feel exhausted, and in the end it grow more at the point that I've became sick.<br> | ||
And then, the family that I trusted the most carelessly died. | And then, the family that I trusted the most carelessly died. | ||
|二○十二年 九月十八日 | |||
なんていうかさ、生きてるのって馬鹿みたいじゃない? | |||
身を削って苦労してまで生きたい人生なの? | |||
そんなに楽しい人生送ってる? | |||
人生における素敵な出来事なんて | |||
幸せだと思えるのはほんの一時だけで | |||
結局全部後からリスクがくっ付いて回るじゃん? | |||
何が起こっても最終的には苦労する羽目になる。 | |||
何かを手に入れる為に頑張って | |||
その何かを手に入れたとして | |||
今度はその何かに悩まされ苦労する。 | |||
他人なんて結局は自分が可愛い。 | |||
自分のステータスの為だけのことを考えてみんな動いてる。 | |||
助けたり優しくするのは自己満足のため。 | |||
仲間を欲しがるのは一人が恐いから。 | |||
複雑で様々な思考・価値観を持つ大勢の人間の視線を周囲に感じながら | |||
大して面白くもない人生を何十年も生きれる? | |||
生きれば生きるほどストレスを溜め疲弊して荒んで最後は病気になり | |||
一番信じていた家族に疎まれ死んでいく。 | |||
|'''[SCREAMER WARNING]''' | |||
This page contains a screamer. After a few seconds, a brown wrinkled face appears along with a scream. | |||
|- | |||
|'''September 19, 2012''' | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<br> | |||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA | |||
|二○十二年 九月十九日 | |||
|-| | ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | ||
'''September 20, 2012''' | ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | ||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ | |||
| | |||
|- | |||
|'''September 20, 2012''' | |||
My lifetime being just 25 years is good. | My lifetime being just 25 years is good. | ||
At least, people with 25 years old can imagine a close future. | At least, people with 25 years old can imagine a close future. | ||
|二○十二年 九月二○日 | |||
寿命は25まででいいよ。 | |||
大体25でおおよその未来が想像できるし。 | |||
|-| | | | ||
'''September 21, 2012''' | |- | ||
|'''September 21, 2012''' | |||
Yesterday I had a dream about me constantly slicing my tongue off with a peeler. | Yesterday I had a dream about me constantly slicing my tongue off with a peeler. | ||
|二○十二年 九月二十一日 | |||
|-| | 昨日舌をピーラーで削がれ続ける夢を見た。 | ||
'''September 22, 2012''' | | | ||
|- | |||
|'''September 22, 2012''' | |||
Everyday and everyday, If I could at least turn 90% of my troubles into 10% of happiness... | Everyday and everyday, If I could at least turn 90% of my troubles into 10% of happiness... | ||
| Line 158: | Line 233: | ||
I think It's better to me to die. | I think It's better to me to die. | ||
|二○十二年 九月二十二日 | |||
毎日毎日9割の苦労を1割の幸福で慰めるように… | |||
こんな風にこれからずっと騙し騙し生きて | |||
いかなきゃいけないと思うとさっさと | |||
|-| | 死んだ方がましかなって思う。 | ||
'''September 24, 2012''' | | | ||
|- | |||
|'''September 24, 2012''' | |||
" | "You already died at one's poos~" | ||
|二○十二年 九月二十四日 | |||
|-| | 「君はー殉職ー死ーんだしー」 | ||
'''October 01, 2012''' | | | ||
|- | |||
|'''October 01, 2012''' | |||
So that's what happiness is. | So that's what happiness is. | ||
| Line 174: | Line 261: | ||
I feel like I can finally fly to the sky (^^) | I feel like I can finally fly to the sky (^^) | ||
|二○十二年 十月一日 | |||
しあわせってこういうことなんだね。 | |||
にやにやが止まらない。 | |||
たのしくなってきたなぁ。 | |||
|-| | いまなら空も飛べそうな気分さ(^^) | ||
'''December 22, 2012''' | | | ||
|- | |||
|'''December 22, 2012''' | |||
CURSE. | CURSE. | ||
| Line 189: | Line 285: | ||
Why in the moments I'm enjoying the decomposition smell I'm using a puffin for it? | Why in the moments I'm enjoying the decomposition smell I'm using a puffin for it? | ||
|二○十二年 十二月二十二日 | |||
呪 | |||
藍不穏って腐乱臭非対応なのね。 | |||
呪 | |||
そういえば各所で聞いてた気がする。 | |||
呪 | |||
|-| | なんで腐乱臭楽しむ時はぱふぃん使ってます。 | ||
'''June 04, 2013''' | | | ||
|- | |||
|'''June 04, 2013''' | |||
Everyone, please, be happy for me. | Everyone, please, be happy for me. | ||
|二○十三年 七月四日 | |||
|-| | 皆さん私の分、幸せになって下さいね。 | ||
'''June 12, 2013''' | | | ||
|- | |||
|'''June 12, 2013''' | |||
I wanted to watch Keizoku for a long time. | I wanted to watch Keizoku for a long time. | ||
| Line 202: | Line 314: | ||
The opening is really great. | The opening is really great. | ||
|-| | |二○十三年 七月十二日 | ||
'''September 10, 2013''' | |||
ケイゾク久々に観たいなぁ。 | |||
オープニングがとても素敵。 | |||
| | |||
|- | |||
|'''September 10, 2013''' | |||
Why I don't even have a reason to live | Why I don't even have a reason to live | ||
I have many reasons for wanting to die | I have many reasons for wanting to die | ||
|二○十三年 九月十日 | |||
生きたい理由は一つもないのに | |||
死にたい理由は沢山ある | |||
|-| | | | ||
'''September 23, 2013''' | |- | ||
|'''September 23, 2013''' | |||
Because I am alive, I get worried, I have to go through this pain, and I have no choice but to be in trouble | Because I am alive, I get worried, I have to go through this pain, and I have no choice but to be in trouble | ||
| Line 223: | Line 348: | ||
I don't have to feel sad for a long, remaining time | I don't have to feel sad for a long, remaining time | ||
|二○十三年 九月二十三日 | |||
生きているから悩む、辛い目に遭う、苦労しなきゃいけない | |||
日々に幸せなんてあるのか | |||
あったとしてもそれは | |||
日々の苦労には全然見合わない程の | |||
小さな幸せだろう | |||
ロープ1本とほんの数秒で | |||
残りの膨大な時間を悲しまなくていいんだ | |||
| | |||
|} | |||
* '''profile(Distorted black and white picture)''': '''Has a screamer.''' A profile of a person, that according of the website, it's the profile of Lomando's website manager. Some white hands are moving towards the picture. If you click on the picture, it will redirect you to a flash of a woman and a text reading "I want to die"(死にたい), it's the only word that appears in the flash. | * '''profile(Distorted black and white picture)''': '''Has a screamer.''' A profile of a person, that according of the website, it's the profile of Lomando's website manager. Some white hands are moving towards the picture. If you click on the picture, it will redirect you to a flash of a woman and a text reading "I want to die"(死にたい), it's the only word that appears in the flash. | ||