Happy 11th anniversary, screamer wiki!

User:Nemesis6051: Difference between revisions

Jump to: navigation, search
no edit summary
No edit summary
Line 396: Line 396:
「ボタン」を100回タッチして!<br />
「ボタン」を100回タッチして!<br />
Please touch the button 100 times!
Please touch the button 100 times!
</tabber>
</tabber>A kanji reading refers to the pronunciation associated with a specific [[wikipedia:Kanji|kanji]] character.
 
The full poem is 花の色は / うつりにけりな / いたづらに / わが身世にふる / ながめせしまに ("The flowers withered / Their color faded away / While meaninglessly / I spent my days in brooding / And the long rains were falling."). The translation originates from [[wikipedia:Donald_Keene|Donald Keene]]'s ''Anthology of Japanese Literature''.
 
Refers to the ''[[wikipedia:Ogura_Hyakunin_Isshu|Hyakunin Isshu]]'', a classical Japanese anthology of one hundred Japanese ''[[wikipedia:Waka_(poetry)|waka]]'' by one hundred poets. ([[wikipedia:Ogura_Hyakunin_Isshu|Wikipedia]])
 
Corrupted form of [[wikipedia:Murasaki_Shikibu|Murasaki Shikibu]] (紫式部), the author of ''[[wikipedia:The_Tale_of_Genji|The Tale of Genji]]''.
 
Corrupted form of [[wikipedia:Sei_Shōnagon|Sei Shōnagan]] (清少納言), the author of ''[[wikipedia:The_Pillow_Book|The Pillow Book]]''.
Helper, Comment administrators, rollback
577

edits

Navigation menu