Helper, Comment administrators, rollback
571
edits
Nemesis6051 (talk | contribs) No edit summary |
Nemesis6051 (talk | contribs) m (extremely minor edit, I forgot to change a character in the romanization of the Japanese name) |
||
Line 52: | Line 52: | ||
== Spread in Japan == | == Spread in Japan == | ||
This screamer gained popularity in Japan alongside [[Crazy Ghost]]. However, due to the encoding mismatch between [[wikipedia:GB_2312|GB 2312]] and [[wikipedia:Shift_JIS|Shift-JIS]], the Chinese text became garbled. As a result, this screamer is known as 挫缶爾亜<ref>Kanji in order is 挫 (''sa'', "discourage"), 缶 (''kan'', "can") 爾 (''nanji'' "you" or "thou"), 亜 (''a'', "Asia").</ref> (サカンナンジア, '' | This screamer gained popularity in Japan alongside [[Crazy Ghost]]. However, due to the encoding mismatch between [[wikipedia:GB_2312|GB 2312]] and [[wikipedia:Shift_JIS|Shift-JIS]], the Chinese text became garbled. As a result, this screamer is known as 挫缶爾亜<ref>Kanji in order is 挫 (''sa'', "discourage"), 缶 (''kan'', "can") 爾 (''nanji'' "you" or "thou"), 亜 (''a'', "Asia").</ref> (サカンナンジア, ''sakan'nanjia'') in Japanese circles,<ref>w.atwiki.jp/mustnotsearch/pages/1003.html</ref> which is likely the corrupted version of 好刺激啊 and has no meaning in either Chinese or Japanese. | ||
== References == | == References == |