Usagi Puzzle: Difference between revisions
nomura arc complete.
imported>Benderban01 |
imported>MoekaChiina (nomura arc complete.) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
"His screams are getting louder by the day though." | "His screams are getting louder by the day though." | ||
" | "Every time he says "Don't come here! Don't come here!" he makes other patients scared too..." | ||
"Perhaps that urban legend is really true." | "Perhaps that urban legend is really true." | ||
Line 111: | Line 111: | ||
来るなぁあああああああ! | 来るなぁあああああああ! | ||
</tabber> | </tabber>---- | ||
---- | |||
=== '''Instructions''' === | === '''Instructions''' === | ||
Line 140: | Line 139: | ||
=== '''Nomura Arc''' === | === '''Nomura Arc''' === | ||
== Nomura Arc == | |||
Nomura is in the '''Nighmare Forest''' (悪夢の森) being chased by a woman and to leave the place he needs to open the box by completing the puzzle "Daughter in the Box". If the player can't put the "Daughter" piece out of the box in time, a screamer of a bluish woman smiling with distorted eyes pops up with a loud sound. As soon as the player manages to remove the "Daughter" piece, Nomura opens the box and is saved from death. | |||
Nomura wakes up desperately, realizing that everything that happened at the '''Nightmare Forest''' was just a dream. He begins to question everything that happened, to the point of throwing up as he remembers what was inside that box. Nomura reveals that he only woke up in the Nightmare Forest after returning home and having looked at a lost box in the middle of his path, and just by looking at it he lost consciousness. | |||
Nomura tries to forget what happened and also tries to continue normally his day. However, he realizes that in his bedroom there was, surprisingly, that woman who was chasing him in the '''Nightmare Forest'''. The same screamer of the bluish woman pops up, and Nomura is killed. | |||
The game over message is "1日目:野村は謎を解いたが、殺された。(クリア!)" ('''First day: Nomura solved the mystery but was killed. (Stage Clear!)'''). | |||
*Script | |||
<tabber>English= | |||
Haah... Haah... Haah... | |||
It was all a dream... | |||
My entire body is sweating. | |||
I really thought I was gonna die. | |||
What was ''that''? | |||
What the fuck was ''that woman''? | |||
That dream was so real that I'm still out of breath. | |||
Barf. | |||
Just by remembering what was inside that box, I threw up. | |||
What the fuck was that? | |||
When I was going home and stared to that box, suddenly my conscious started to fail... | |||
''That woman'' was always chasing me. | |||
It was really messed up, really. | |||
Uuf, seems like I've got unconsciously nervous about what happened today. | |||
That's unexpected, but I might actually have a "delicate" side. | |||
Huh? | |||
Why is ''that woman''... | |||
...in my bedroom? | |||
'''[SCREAMER]''' | |||
|-|Japanese= | |||
はぁっ、はぁっ、はぁっ。 | |||
夢、か。 | |||
全身が汗まみれだ。 | |||
マジで死ぬかと思った。 | |||
なんだよアレ。 | |||
なんなんだよあの女。 | |||
リアルな夢すぎて、まだ息切れしてやがる。 | |||
うげ。 | |||
箱の中身を思い出して、ゲロが出てきた。 | |||
なんだったんだ一体。 | |||
帰ってあの箱を見つめていたら、急に意識が遠のいてきてーー。 | |||
女がすっと追いかけてきた。 | |||
マジでやばかった。マジで。 | |||
はぁ、やっぱ無意識に今日のことでビビってたんだろうな。 | |||
意外とオレ、繊細なのかも。 | |||
あれ。 | |||
あの女がなんで。 | |||
オレの部屋に。 | |||
</tabber> | |||
=== '''Kobayashi Arc''' === | === '''Kobayashi Arc''' === | ||
=== '''Ikeda Arc''' === | === '''Ikeda Arc''' === |